_
22
O termo em português é «inclusive», palavra latina que entrou tal qual na língua portuguesa. O seu antónimo é «exclusive».
23
Tanto pode dizer «já» como «agora». Já agora é uma redundância não-intencional, ou seja, um lugar comum.
24
A palavra correta é «losango» do francês losange.
25
Leitor, quando emprega esta expressão, pretende transmitir a ideia de imundície? Pretende dizer mal e suinamente?, mal e sordidamente? A expressão original é «mal e parcamente» que significa «fez mal e, ainda por cima, fez pouco».
26
A expressão é «morrer de fome». Como morrer de tédio, de ciúmes, de riso. Ter morrido ao frio não significa que se tenha morrido de frio.
27
Onde é um locativo, localiza no espaço e por isso não deve substituir, como abusivamente tem feito, o em que ou o na qual. Por exemplo: um período da minha vida onde, um filme onde, uma música onde, uma frase onde. Tudo errado. Em que e na qual seriam a fórmula adequada.
28
A expressão idiomática é «ovelha ronhosa». Provém de «ronha» e não de «ranho».
(cont.)